こたつの評判は世界的!Amazon.comを覗いてみた。

2017年12月4日

日本の冬の風景と聞いて、何を思い浮かべるだろうか。そう、あなたも考えている通りこたつのある風景を思い浮かべる。と思う。

床にどかっと座るこたつは畳文化特有、日本特有の家具であると考えていないだろうか。そのこたつだが、実は日本国外でもウケが良いとのこと。やや、懐疑的に感じたのでちょっくらAmazon.comを覗いてみた。

・Amazon.comでkotatsuのレビューを見てみた

日本で使われているAmazon.co.jpに対して、Amazon.comはその本家と言える。海外の方々がこたつについてどのような印象をお持ちなのか調べるには、Amazon.comのカスタマーレビューを参考にするのが良かろうと考えた。しかし、アメリカのWebサイトのため表記は英語。英語を読めない私にはちょいハードルが高い。そこで今回は学生時代に大変お世話になった大翻訳家Nifty先生にお越しいただいた。

Nifty(以下N)「分野を選択することでより正確に翻訳できます。」

Nifty先生はやる気に道あるれていらっしゃるが、そこは無視して早速レビューを一つ翻訳していただく。

Amazon.comとこたつ01

米:ターゲットは日本のスタンダードのこたつだ。背の高いタイプとかではなく床に座ったり寝転んだりする正方形のこたつだが、思いの外、レビュー平均は星5!アメリカ人にも大好評の模様。

N「表題:まさに購入してうれしいので、遅い出荷とnonexistantカスタマーサポートの用意ができなさい

本当に、このコタツでうれしい。もしあなたがそれに対してあなたの足にブラッシングするならば、きちんとした品質(それはプラスチックである)とヒーターは、あなたが少しの焼け焦げも得ないように、フェルトかごにより取り囲まれる。

警告 それその白いテーブル足とテーブルトップが、逆の側の実際軽い灰色と灰色である 。Notで完全に、同様なので、白く、私は望んでいたけれども、それはまだよく見えている。私がステップを私のもののためのコンバーターから降ろしたけれども、それが作動する それはどれほど安全で、米国アウトレット全く不知りに直接差し込まれるか。

私は売り手REVE JAPANから私のものを買い、それらがそれを出荷し、私が促進された出荷の代金を払うまで、それらには約1週かかった。決して、一度私の質問のうちの何にでも反応しない。促進される出荷によってそれを得るために全体であるで(彼らがそれを輸送するように、待機を含む)約2週かかった。

Nifty先生、読むのが辛い。。まあ、言いたいことは大方わかった要約するとこんな感じだろうか。

  • 櫓(こたつのあったかいところ)のフェルトで火傷しない作りになっていて超グッド。
  • 色も私好みで大満足
  • ただ、輸入業者の対応が遅い

櫓のフェルトについての感想が日本人にはない観点でなかなか新鮮だ。フェルト状に加工されているため、金属の櫓に触れても、火傷をしない。。確かに!なかなか面白いではないか。よし、次のレビューに行ってみよう。

N「表題:Notで、重量ベアリング

木製のフレームはまったく弱い。私の夫と私は、より冷たい月に、それの私達の食事を取る。従って、それに設定されるthsアイテムは小さいボウルとプレートである。

私が夏のためのヒーターに分解した時には、私は木材のthieey .e横木の2つの小さなひびに気づいた。私はいくらかの木製の接着剤をクラックに置き、それらを春固定し、閉じられた。

私達はペットを全然所有していないか、または子供を持っている。従って、偶然の口論の無チャンス。

非常に暖かに、快適に、およびさもなければ

難解さも相まって、ちょっとした詩みたいになってる。。今回はかなり内容を類推するのはかなり難しいがこんな感じだろうか。。

  • 木製フレームが弱すぎる
  • 夏に櫓部分を分解してやったら、天板を支えるための横棒にヒビが入った。2箇所も
  • あったかくて快適だがペットだの子供だのが入るやつは気をつけたほうがいい。さもなければ。。

アグレッシブすぎる。通常使いでこたつを破壊した話は聞いたことがない。というか夏に櫓を分解する境地に達したことがまずない。なんかすごいな、アメリカ人!二つしか翻訳してもらってないけど、観点が新しくてとても楽しい!あとこたつは壊れにくいぞ!

 

さて、こたつについて海外の実際の感想を目の当たりにし、考え方の違いに驚かされた。しかし、こたつの魅力については最早バンコク共通の認識といっても過言ではないのではなかろうか。

スポンサーリンク

こたつ, 家電

Posted by uk